一比一CCL仿真模考全新上线!立即购买 →

[备考资料]“100 points of identification” 到底怎么翻译?

“100 points of identification” 到底怎么翻译?

CCLTEST EDU

今日话题

银行

 

开户

 

 

CCL考试中不止一次涉及【银行】相关对话情境,其中包括最日常的银行开户(open a bank account)。

 

我们不妨回想一下自己初来乍到在澳洲银行开户的场景。银行工作人员得知你想开户后需要你出示个人身份证明文件,并告知你账户费等条款,完成相关手续后便开户成功


CCL口译考试也是基于该真实生活情境来出题考察学生的。

……

 

比如,CCL考试中出现过以下这句话:

 

To open an account, we’ll need the address of your company, your certificate of registration, and your 100 points of identification.”

 

对话中银行人员告知对方,如果想要开通企业银行卡账户,那么申请人需要提供公司地址、公司注册证明和个人 100 分的身份证明文件

 

*翻译例句仅供参考

 

详解

 

我们以澳大利亚国民银行(NAB)为例,帮助同学们更好地理解这个100 points是怎么计算的,以及“identification”指的是些什么文件。

 

“100 points of identification” 到底怎么翻译?

Driver’s Licence 驾照

Passport or Other International Travel Document 

护照或其他国际旅行证明文件

Proof of Age Card 年龄证明卡

Birth Certificate 出生证明

Citizenship certificate 公民证明/国籍证明

Social Security Card 社保卡

Medicare card医保卡

utility bill 水电费账单/公共事业费账单

*翻译例句仅供参考

 

 

100points”的规定除了会在银行开户的情境中出现,还会出现在许多其他事务的办理情境。比如通过正规房地产中介租赁房屋,申请个人征信调查等场合,都需要满足类似的要求


CCL口译考试
的题目都是取材于真实生活情境。建议考生在备考过程中不妨多留心日常出门办理事务时的流程以及会涉及到的对话,比如申请签证、药房买药、申领补贴、办理保险理赔等。多思考各个场景对应的中英文表达,有益于提升翻译能力和CCL背景知识的熟练度哦~

 

 

“100 points of identification” 到底怎么翻译?
“100 points of identification” 到底怎么翻译?

想了解什么话题的词汇呢?

欢迎在下方给我们留言

 

 

The End

 

“100 points of identification” 到底怎么翻译?
往期回顾
 

 

最新优惠

考试一拖再拖怎么办?

复习毫无头绪怎么办?

资料不会使用怎么办?

学习没有动力怎么办?

?CCLTEST EDU常规

马上开课啦!!!

 

“100 points of identification” 到底怎么翻译?

?讲授口译技巧、笔记脑记技巧

?详细讲解CCL考试评分标准

?课堂实战练习八大主要考试话题

?配套在线练习,专业老师答疑

? 一对一模拟考试,按评分标准改卷

 

 

更多CCL资料及课程咨询,

请添加CCL小助手微信(pokguy1987)

长按二维码发现惊喜
“100 points of identification” 到底怎么翻译?

 

加油,你一定可以的!CCLTEST EDU 与你一起努力备战CCL!

 

点击下方“阅读原文”查看更多
↓↓↓
zh_HKChinese (Hong Kong)
zh_CNChinese (China) zh_HKChinese (Hong Kong)